Кабинет нарколога. Входит секретарь. СЕКРЕТАРЬ: К вам господин Ам с сопровождающим. Появляются Рауль и Катце. После краткого обмена вежливостями Рауль достаёт шахматную доску и начинает расставлять фигурки, Катце закуривает. РАУЛЬ (доктору, делая ход): Я хотел бы проконсультироваться с вами по поводу одной проблемы. ВРАЧ: Пожалуйста. РАУЛЬ: Видите ли, у моего спутника наблюдается серьёзная никотиновая зависимость. (Катце невозмутимо выпускает струйку дыма и делает ответный ход.) Вначале я собирался сделать ему щадящую нейрокоррекцию, но потом меня отговорили. КАТЦЕ (стряхивая пепел): Да, это вы погорячились. РАУЛЬ (холодно): После того, как ты нас обоих чуть не сжёг? Думаю, моя реакция была вполне обоснована. Катце благоразумно оставляет это без комментариев. РАУЛЬ (продолжая): Вместо этого мне посоветовали попробовать кодировку как альтернативный метод. Доктор смотрит на Катце: тот продолжает курить с непроницаемым видом. РАУЛЬ (делая ход): Его привычка постепенно перерастает в патологию: он курит на деловых встречах, в машине, за компьютером, до и после… ВРАЧ: Извините, до и после чего? РАУЛЬ (без выражения): Сексуального контакта. ВРАЧ: О… (Поворачиваясь к Катце.) Что вы на это скажете? КАТЦЕ (философски пожимая плечами): А что тут скажешь – вы пробовали когда-нибудь отказать блонди? РАУЛЬ (ледяным тоном): Не знал, что для тебя это такая неприятная обязанность. КАТЦЕ (ухмыляясь): Я этого не говорил. Рауль слегка краснеет и поджимает губы. ВРАЧ (в замешательстве): Вообще-то я имел в виду ваше отношение к курению. КАТЦЕ (пожимая плечами): Положительное. (Затягивается.) Кстати, я тоже хотел обратиться к вам за помощью. ВРАЧ (радостно): Что ж, признание болезни – шаг на пути к её излечению. КАТЦЕ (оживляясь): Вы так считаете? ВРАЧ: Никотиновая зависимость опасна ещё и потому, что… КАТЦЕ (перебивая): Господин Ам не курит. ВРАЧ: При чём здесь господин Ам? КАТЦЕ (охотно): При том, что я тоже хотел бы его закодировать. Рауль пренебрежительно хмыкает. ВРАЧ (осторожно): А от чего страдает господин Ам? КАТЦЕ: Он не страдает - страдают вещи. ВРАЧ (недоумённо): Какие вещи? КАТЦЕ: Да практически любые, помещающиеся у него в руке: мини передатчики, письменные принадлежности, бокалы с вином, шахматные фигуры, мои пачки с сигаретами… (пауза) …мои блоки с сигаретами… ВРАЧ (изумлённо): Шахматные фигуры? КАТЦЕ (слегка задето): Из всего, мною перечисленного, ненормальным вам кажется только это? ВРАЧ (перебивая): Но это же физически невозможно! КАТЦЕ: Вы полагаете? (Кивает на ладью, которую господин Ам машинально сжал во время их разговора.) ВРАЧ (обозревая крошево, ошарашено): О… КАТЦЕ: Не беспокойтесь, у меня есть запасные. (Достаёт упаковку с новыми фигурками.) Тут за дверью слышится приближающийся шум голосов и громкий топот. Дверь распахивается и в кабинет влетает Рики, за ним попятам бдительно следует Ясон. РИКИ (Ясону, договаривая): …если, конечно, хочешь спасти наши отношения! (Доктору.) Здрасьте! ВРАЧ (растеряно): А… ЯСОН (непринуждённо оттирая Рики на задний план): Прошу прощения за столь внезапное вторжение, но… РИКИ (перебивая): Вы можете его закодировать? (Кивок в сторону Ясона.) ВРАЧ: Видите ли, у меня сейчас пациенты… РИКИ (хватая доктора за воротник халата): Это срочно! ВРАЧ (в лёгкой панике): Но эти господа первые… ЯСОН (повелительным жестом останавливая доктора): Это исключено. Я – Первый. (Пауза.) Отпусти доктора, Рики. Рики нехотя подчиняется. Ясон располагается в кресле рядом с Раулем, Рики остаётся стоять. ВРАЧ (поправляя воротник): Нет, вы не поняли, эти господа пришли… РАУЛЬ (ломая в руке карандаш): Всё в порядке, мы уже всё равно закончили. (Бросает раздражённый взгляд в сторону Катце.) Рыжий дилер целиком поглощён рассматриванием лежащего на столе тюбика с надписью "от сухости и раздражения". КАТЦЕ (искоса глянув на Рауля, сам себе): Нет, одним тюбиком тут не обойтись… ВРАЧ: Ну что ж, раз вы не против… (Поворачивается к Рики.) Значит, вы хотите закодировать вашего спутника? От чего? РИКИ (выдержав драматическую пазу): От пьянства. Вторя его словам, Ясон откупоривает бутылку вина и разливает её содержимое по трём бокалам. Один предлагает Раулю, второй доктору. ВРАЧ: Нет-нет, благодарю, я на работе. (Озирается.) А остальные разве не… ЯСОН: Катце за рулём, а Рики, по его собственному выражению, не пьёт эту "ослиную мочу". Рики фыркает, Катце незаметно усмехается. РИКИ (негодующе): Он с бутылкой не расстаётся, прикладывается по любому случаю: сейчас, в машине, на приёмах у Юпитер, с федералами, на пет-шоу, с Раулем… (Рауль ломает ещё одну фигурку.) Чувак реально спивается! Смотрите, куда он мне спьяну пет ринг надел! (Собирается снять брюки.) ВРАЧ (поспешно): Не надо! Суть проблемы мне уже ясна. Рики с независимым видом прислоняется к стене. ЯСОН (дегустируя вино): Рики, в кресле тебе было бы удобнее. РИКИ (натянуто): Спасибо, я постою. Рауль неодобрительно косится на Ясона, Катце хмыкает. РИКИ (вспыхивая): Не ваше дело! ВРАЧ (спеша разрядить обстановку, Ясону): А что у вас? ЯСОН (поигрывая бокалом): Я хотел бы закодировать своего пета от сквернословия. РИКИ: Сколько раз повторять: я тебе не пет, грёбанный блонди! И я нормально разговариваю – так что ^#%#%^#$&#$^%^$!!! ЯСОН (обличительно): И так каждый раз. ВРАЧ (кивая): Ясно. Похоже на синдром Туретта. ЯСОН: Это излечимо? РИКИ (с издёвкой): Нет, усыпи меня! РАУЛЬ (заметно оживляясь): Ясон, у меня есть один… (бросает взгляд в сторону доктора, осторожно) …замечательный препарат на основе другого… замечательного препарата… (Многозначительная пауза.) Он даже ничего не почувствует! ЯСОН: Нет, Рауль, если Рики доведёт меня до своего… (взгляд в сторону доктора) …самоубийства, я хочу, чтобы он всё прочувствовал! РИКИ (сквозь зубы): Я-то прочувствую, только и ты в накладе не останешься! ВРАЧ (чувствуя себя нежелательным свидетелем, робко): Синдром Туретта вполне излечим... РИКИ: Вот и лечите этого грёбанного Туретта, а я вполне здоров! ЯСОН (с фирменной интонацией): Монгрел… РИКИ (с готовностью отзываясь): Да пошёл ты! ВРАЧ (Ясону): А вы пробовали его не провоцировать? ЯСОН (лаконично): Нет. ВРАЧ: Жаль, это могло бы помочь. (Встаёт из-за стола.) Что ж, предлагаю вам всем принять участие в общем сеансе психотерапии. Спустя три часа. Парковка возле здания клиники. Рауль берётся за ручку автомобильной дверцы. ЯСОН: Я поведу. Ручка с треском ломается. РИКИ (восхищённо комментируя): Вот хрень! ЯСОН: Я пошутил. РАУЛЬ (отряхивая руку): Я оценил. Катце молча закуривает. Все четверо забираются в машину. ЯСОН (наполняя бокал): А хорошо прогулялись. РИКИ (потягиваясь): Да, давно я так не веселился! КАТЦЕ (выпуская дым): Надо будет как-нибудь повторить. (Смотрит на Рауля.) РАУЛЬ: Применяемые ими методы психокоррекции настолько примитивны, что не могут не вызывать чисто профессионального сочувствия. (Пауза.) Да, надо будет как-нибудь повторить. (Появляющаяся при этом улыбка далека от сочувствующей.) РИКИ (нахально отпивая из бокала Ясона): Фу, ослиная моча. ЯСОН: Хорошо, что тебе есть, с чем сравнивать. Рики фыркает, разбрызгивая вино по салону: Ясон зажмуривается, Рауль и Катце радуются, что сидят впереди. КАТЦЕ (заводя машину): Куда теперь? ЯСОН (вытирая лицо): А - гулять так гулять! (С азартом.) Предлагаю проехаться в общественном транспорте в час пик! РИКИ: Нет уж, я пас: пробежаться по Кересу ночью голышом - и то безопасней! ЯСОН (с блеском в глазах): Катце! На ближайшую автобусную остановку! РАУЛЬ (закатывая глаза): О… КАТЦЕ (Раулю, заговорщически): Мы поймаем такси. ЯСОН (сзади): Я всё слышал.